文章详情
导航

谈谈双面疑杀原音版配音和翻译版配音

行业新闻 383 138



双边凝杀是一部在美国上映的关于一个新塞勒姆镇小女孩的故事,整个影片气氛紧张、节奏紧凑,观众们在观看时都会觉得很过瘾。除电影情节设定很好之外,还有一个非常重要的原因,就是因为这部片子的配音非常专业。以下我从原音版配音和译本两个版本的配音来分析,为什么超长的配音能提升整部电影的效果。

1:原版配音

看到了原音和双面凝杀的观众都有一种被带入情节的感觉,配音演员在其中所表现出的紧张、恐惧的张力非常强,能够迅速抓住观众的心,将整个场景带到观众身边。原声版本中,配音演员的感染力非常强,在细节的把握上非常专业,基本不会忽略演员表演出来的每一个细节。在口型和节奏上,配音演员的配音基本上切合了画面的发展节奏,我们在观看的时候基本没有出戏的感觉。这种配音水平在二○○七年看来,已是相当高的水准。

2:翻译版配音

在国内,观众对双面凝杀的观看大多是翻译版,这主要是因为通过翻译,我们对影片有了更好的理解。但是配音是我们配音行业里比较难的一种,我们都知道不同国家的语言是不一样的,我们在配其他国家的电影时,只是尽量跟上演员的节奏和口型。不过,本片的配音在这个方面做得很好,在看翻译版时,配音基本上都是切合画面的转换,口型虽然对不上,但节奏是正确的。那主要是因为,我们的配音演员在创作配音稿时,花费了比较多的精力,保证自己能够合拍,尽量不影响大家看电影的感觉。

本片的双面凝杀原音配音和翻译版配音都是很好的配音范例,大家在学习配音时可以多看这一部电影。在此基础上,学习配音专业知识,提高自己配音的能力。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信